Traducido por Tenshi_ akuma
Traducción español: Team H Venezuela
Creditos del video: ikumiJKS
De 58:05 a 01:05:00 *
. ----- ---------------------
JKS: ¿Has estado alguna vez en Kobe?
BB: Kobe. Es segunda vez.
JKS: he estado en Kobe antes. Alrededor de 3 años desde que
vine aquí ayer. A continuación, le prometí que iba a estar de vuelta. Nos tomó
3 años, sin embargo. Yay! Jyo ~!
JKS: Entonces, ¿cómo es tu sensación ahora que has venido
aquí después de un largo intervalo?
BB: Me siento bien. .
JKS: Usted debe saber algunas palabras relacionadas con
"sentirse bien" porque eres hombre coreano. Conoce cada coreana de
"kimochi (sentimiento)". Y "Itai (dolorosa)", también.
BB: Tengo un dolor de cabeza
JKS: Ser saludable es lo más importante.
JKS: Como BB no puede manejar el idioma japonés, vamos a hablar Inglés un poco
~ ~ Parte de habla Inglés ~ ~
BB: Mi tipo ideal de chica es sexy. Sí, me encantan las
chicas sexys. No soy sexy pero me encanta una chica sexy.
JKS: Él no es hot, es muy hot.
JKS: OK, entonces, camarógrafos. Infórmese chicas sexy en el
escenario.
JKS: Impresionante! Es por eso que Kansai (la zona,
incluyendo Kobe) ¡es el mejor! ¡Me encanta! Realmente, Kansai los mejores.
BB: ¿Cuál es tu chica favorita?
JKS: Mi tipo ideal de chica nunca ha cambiado. Con el pelo
largo y ondulado. Y femenina.
BB: ¿Es una broma?
JKS: No, en serio.
JKS: chica de niña. No es sexy, pero chica bonita. Linda,
luego con bikini. Entonces, encontrar chicas con bikini.
JKS: ¿Dónde están ahora?
BB: Estoy bien.
JKS: ¿Tiene un dolor de muelas?
JKS: Tengo otro favorito. No importa si ella es mayor que
yo. Por ejemplo, me gustan las mujeres mayores, también.
BB: ¿Qué hay de tu madre?
JKS: Entonces, camarógrafos, esta vez, si no lleva bikini está
bien. . Encontrará mayores.
¿Dónde están?
BB: ¿Dónde están, en lo alto?
JKS: ¡Hey, camarógrafos! Probablemente usted está en busca
de su chica favorita, ¿no? Pero esta vez, por favor busque de la tercera edad.
No sé ustedes, pero yo quiero ver a las personas mayores. ¿Dónde están ahora?
JKS: ¿Cuántos años tienes? Te ves de secundaria para mí.
BB: ¿Cuántos años tienes? ¿Cuántos años tienes?
JKS: Oh, 24 años... 24 no es bueno ahora. Oh, me encontré
con un bikini detrás de ella.
JKS: Me encanta la ciudad de Kobe. Kobe tiene un montón de
cosas de interés como... carne de Kobe.
JKS y BB: carne de Kobe y bikini [varias veces]
JKS: Entonces, ¿cómo comenzó Team H?
JKS: Oh, he oído un informe de flash que hoy nuestro álbum
fue lanzado y con un 0.2 de Oricon chart de álbumes a diario. ¡Éste consiguió ser
No.2! Este es el CD publicado hoy. Estamos contentos al final del lanzamiento.
Nos sentimos muy bien.
JKS: Oh, lo traen aquí. ¿Quién compró este? ¡Que levante la
mano! Entre ellos, ¿quién lleva bikini? Lo sentimos.
JKS: Usted lo puede conseguir en iTunes, así como en tiendas
de CD. Como BB produce esto, se veía tan salvajemente feliz. Sólo para su
información, AKB es No.1 en diario de hoy. Por lo tanto, no se puede evitar.
BB: Me gusta AKB, también.
JKS: ¿Qué estás diciendo? ¿Eres estúpido?
JKS: De todos modos, nuestro segundo álbum fue lanzado. No
para convertirse en esto como el último álbum, por favor ayúdenos. Vamos a
celebrar una fiesta el próximo año y al año siguiente también.
JKS: En verano, fiesta en la piscina suena mejor. Así que So-da-ne!
[Buena idea, ¿no?]
--------------------------
1:27:35-01:37:25 * se omitió para traducir parte de habla
Inglés. --- -----------------------
BB: ¡Oh, Dios mío!
JKS: Hola, es nuestro saludo puño para usted hoy. Soy
Jang Keun Suk de Team H.
BB: Mi nombre es Big Brother. Estoy aprendiendo (japonés).
JKS: ¿Grande brassiere?
JKS: El programa de hoy se transmitirá en Nico Nico mañana
en vivo. Hey, Nico Nico espectadores, bueno, tengo algo que decir. Mirarlo en
casa y experimentarlo en vivo es
totalmente diferente. ¿Cierto?
JKS: Hey, todo el mundo aquí. ¡Diga en voz alta! Una vez
más, ¡decir en voz alta!
JKS: ¿No es genial?
JKS: A continuación, vamos a Sapporo, a continuación Makuhari...
y al final. Pero tú, que estás viendo esto a través de tu computadora, usted
que quiere ir a vernos directamente,
podría ser posible que tengamos partys adicionales.
JKS: Pero, sinceramente, no hay ningún plan todavía.
Totalmente ningún plan. Pero, si usted lo desea, puede ocurrir.
JKS: Kobe, ¡mucho tiempo sin verte! Vine aquí en 2010, hace
3 años. Después de un largo intervalo de tiempo, pero me siento muy bien. Big
Brother, ¿cómo te sientes?
BB: Me siento bien [Sugoi]. Me siento muy bien. .
Interesante
JKS: ¿sensación interesante? (Suena raro...) Para mí, es más
interesante.
~ ~ Parte de habla Inglés ~ ~
JKS: Para ser honesto, como AKB está en la posición no.1, no
se puede evitar. Aunque no promovemos Team H de antemano como apearing en
programas de televisión, las anguilas ayudaron a promocionar el álbum. Gracias
a ti, se clasificó no.2! Realmente agradecemos su apoyo.
JKS: Cuando estábamos en la sala de espera aquí, estábamos
viendo un programa de televisión. Accidentalmente, mostraron el ranking de hoy.
Team H, no.2 y AKB, no.1! Bueno... no se puede evitar.
~ ~ Parte de habla Inglés ~ ~
JKS: BB, por favor presentar nuestro nuevo álbum.
BB: Este álbum... (Inesperadamente BB empezó a hablar
japonés)
BB: Sabes, puedo hablar japonés. Yo puedo hablar japonés.
JKS: ¿Eres realmente un artista coreano?.
BB: Este álbum... Lo siento. Este álbum... Nos llevó mucho
tiempo.
~ ~ Parte de habla Inglés ~ ~
JKS: (Tradujo las palabras de BB en palabras “JKS'favorable”,
es decir JKS no tradujo en absoluto. Apenas fingió como intérprete un tanto pícaro)
[Las palabras de BB] "Yo no tenía confianza. Así que me
basé en Keun-chan. Keun-chan ayudó a mejorar la calidad de nuestro álbum. Es
por eso que me siento bien ahora."
JKS: [palabras de BB] "Yo quería aprender japonés, pero
soy tan estúpido, por eso me ha ayudado por Keun-chan para aprender japonés.
Pero yo no soy inteligente, por lo que no se puede evitar”.
JKS: Damos a conocer el álbum hoy, por cierto. Estoy seguro
de que usted nunca ha experimentado este tipo de concierto en vivo antes. No hay descanso. Todo el mundo
sigue en pie desde el principio. No hemos descansado, tampoco.
JKS: Incluso en el backstage, estábamos hablando con usted.
Nos bebimos. Pero esto es real Team H.
Para ser honesto, esperamos ir de la mano donde y cuando podamos.
JKS: Ayer, el MV se acaba de publicar. ¿Qué tipo de música?
JKS: ¿Hey, de qué
música estás hablando?
~ ~ Parte de habla Inglés ~ ~
BB: "¿Cuál es tu nombre?"
JKS:. Keun-chan
BB: "¿Cuál es tu nombre?" (En japonés) ¿Es
correcto?
JKS: la anguila. . Anguila macho
JKS: Oh, ¡hay una anguila macho! Una anguila macho [Unao]!
Eres genial!
JKS: ¿Vas a venir aquí solo?
JKS: ¿Dos? ¿Con tu madre?
JKS: ¿Es ella tu novia?
JKS: ¿Madre?
JKS: ¿Usted ha venido aquí con su madre?
JKS: ¡Wow! ¡Está más allá de mis expectativas!
~ ~ Parte habla Inglés ~ ~
JKS: ¡decir en voz alta!
--------------------------
1:45:40-1:47:00 * se omitió para traducir parte de habla
Inglés. --- -----------------------
JKS y BB: ¡Gracias por hoy! ¡Bye-bye! Eso es todo por hoy.
BB: Eso es todo.
~ ~ Parte de habla Inglés ~ ~
JKS: ¿Qué canción que quieres escuchar? Dinos qué canción
quieres.
JKS: ¿té verde? (En realidad, el público dice "Gotta
Getcha" pidió "cha" significa té en japonés, así que JKS se
burla del público, diciendo algo "cha [té]"...)
JKS: ¿Té?
JKS: Una vez más, nos dicen que la canción que desee.
JKS: OK, antes de eso, quiero probar una cosa. Decir alto, ¡sólo
anguilas macho!
JKS: Primera. Dos. Tres. Cuatro. Cinco. Seis. Siete. Ocho.
Nueve. Diez. Wow, ¡más de diez anguilas macho! ¡Lo hicimos!
JKS: Gotta Getcha!
--------------------------
1:50:41-1:52:25 * se omito para traducir parte de habla
Inglés. --- -----------------------
JKS: Gracias a todos. ¡Ustedes son estupendos!
JKS: ¡Gracias! ¡Se trata de Team H!
JKS: ¿Te has divertido, en el segundo piso? ¿Qué tal si el 3
° piso? ¿Qué tal si en el 1 ° piso (piso de la arena)? ¿Y tú, con mini falda?
¿Y tú con bikini? ¿Qué hay de las mujeres mayores? Anguilas macho, ¡dicen
ruidosamente otra vez! Es muy bueno ya que hay más de 10 ¡anguilas macho!
JKS: Una vez más, ¡gracias!
JKS: Una vez más, ¡por favor escuchen nuestro álbum!
Traducido por Tenshi_ akuma
Traducción español: Team H Venezuela
Créditos del vídeo: ikumiJKS




No hay comentarios.: